Jeśli pójdziesz w świat wiedząc czego od ciebie oczekujemy... odkryjesz czego możesz oczekiwać od siebie.
Да. Если ты вернешься в мир, зная, чего мы ждем от тебя, ты поймешь, чего ждать от себя самой.
Nie mów czegoś, czego możesz później pożałować.
Не гoвopи тoгo, o чём пoтoм пoжалеешь.
Po co pamiętać coś czego możesz sobie zażyczyć?
А зачем вспоминать вещи, которые можно пожелать?
Ale czego możesz nie być świadomy, połączenie ma także nieodłączne zastosowania medyczne.
Но вряд ли вы знаете, что эта связь также имеет медицинское применение.
Jeśli jest coś czego możesz nauczyć się w gwardii narodowej to będzie to gotowanie.
Если и есть одна вещь, которой научишься в Национальной гвардии, то это как готовить.
Nie chodzi o to, co wiesz, Clyde, tylko o to, czego możesz dowieść w sądzie.
Дело не в этом, Клайд, а в том, что я смогу доказать. Прошу, не вынуждайте меня.
Nie chodzi o to, co wiesz, tylko czego możesz dowieść w sądzie.
Дело не в том, что вы знаете, а в том, что сможете доказать.
Nie masz pojęcia, czego możesz spodziewać się po mnie.
Ты понятия не имеешь, что могу тебе сделать я.
Czy to źle, chcieć mieszkać gdzieś, z czego możesz być dumny?
Разве неправильно гордиться местом, в котором живешь?
bliskie przedawkowanie nie jest czymś obok czego możesz przejść obojętnie.
От такой дозы наркотика не так просто оправиться.
Debra, wiem, jakie cierpienia teraz przeżywasz, ale musimy o tym porozmawiać, nim zrobisz coś, czego możesz żałować przez resztę swojego życia.
Дебра, я знаю сколько боли ты должна чувствовать. Но мы должны вместе поговорить об этом, до того, как ты сделаешь, что-то о чём будешь сожалеть до конца своих дней.
Jeśli nie chcesz, żeby twoje dzieci stały się takie jak ty, to czego możesz je nauczyć?
Если не хочешь, чтобы дети стали похожими на тебя, чему тогда ты можешь их научить?
Dowiedz się czego możesz i pozwól mi się tym zająć.
Выясни, что сможешь, и позволь мне разобраться с этим.
W porządku, bierz portfel, oraz wszystko inne czego możesz potrzebować.
Ладно, хватай сумку. И все, что может понадобиться.
Nie chciałbym abyś oddała coś twojej mamy, czego możesz później żałować.
Я не хочу, чтобы ты отдала вещи мамы, о чем потом пожалеешь.
Byłbyś zdumiony, do czego możesz być zdolny jeśli odpowiednio się nastawisz.
Ты будешь удивлен, на что способен, если приведешь свой разум в порядок.
Weź wszystko, czego możesz potrzebować, bo zniszczą wszytko, co zostawiłeś.
Возьмите всё, что нужно, потому что они уничтожат всё, что останется.
Do czego możesz mi się przydać?
Так что хорошо что ты со мной?
Ale bardzo interesuje nas to, czego możesz dokonać tym mieczem.
Но нам очень интересно, что ты можешь сделать с этим мечом.
4.2127330303192s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?